Article 13Le commandant d'un bâtiment militaire étranger qui se propos翻訳 - Article 13Le commandant d'un bâtiment militaire étranger qui se propos英語言う方法

Article 13Le commandant d'un bâtime

Article 13
Le commandant d'un bâtiment militaire étranger qui se propose de mouiller dans une rade ou dans un port, en demande préalablement l'autorisation aux autorités locales en indiquant ses motifs, et n'entre qu'après avoir reçu une réponse affirmative.
De justes causes, dont l'autorité territoriale est juge souverain, pourraient motiver un refus d'admission ou une invitation au départ.
Article 14
Le bâtiment militaire étranger qui entre dans un port doit se conformer au cérémonial consacré par les traités ou les usages.
Article 15
Les bâtiments militaires étrangers admis dans les ports doivent respecter les lois et les règlements locaux, notamment ceux qui concernent la navigation, le stationnement et la police sanitaire.
En cas de contravention grave et persistante, le commandant, après avis officieux resté sans effet, pourrait être invité à reprendre la mer.
Il en serait de même si les autorités locales jugeaient que la présence du navire était une cause de désordre ou de danger pour la sûreté de l'Etat.
Article 16
Les bâtiments militaires admis dans un port étranger restent soumis à l'action de la Puissance dont ils relèvent, sans que les pouvoirs locaux puissent faire d'actes d'autorité à bord de ces navires ni exercer de juridiction sur les personnes qui s'y trouvent, sauf les cas expressément prévus dans le présent règlement.
Les relations officielles entre les commandants et officiers de ces navires et les autorités territoriales ont lieu en suivant la voie administrative et, au besoin, la voie diplomatique.
Article 17
Les agents des douanes doivent s'abstenir de visites à bord des bâtiments militaires étrangers et se borner à une surveillance extérieure.
Article 18
Les crimes et délits commis à bord des bâtiments militaires, soit par les gens de l'équipage, soit par toutes autres personnes se trouvant à bord, sont soustraits à l'exercice de la compétence des tribunaux de l'Etat du port, aussi longtemps que le bâtiment s'y trouve, quelle que soit la nationalité des auteurs ou des victimes.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
Article 13
the Commander of a foreign military vessel that offers wet in a roadstead or in a port shall previously apply for authorisation to local authorities stating its reasons, and is only after receiving an affirmative response
righteous causes, of which the territorial authority is sovereign judge, could motivate a refusal of admission or an invitation to the departure.
.Article 14
the foreign military vessel that enters a port must comply with ceremonial enshrined in treaties or use.
Article 15
foreign military vessels entering the ports must comply with the laws and local regulations, including those relating to navigation, parking and the police health.
breach of serious and persistent, the Commander, after unofficial notice remained without effect, could be invited to resume the sea.
it would be same if local authorities felt that the presence of the ship was a cause of disorder or danger to the security of the State.
Article 16
military buildings admitted in a foreign port shall remain subject to the action of the power which they belong, without that local authorities can make acts of authority on these vessels nor exercise jurisdiction over persons who are there, except in the cases expressly provided for in this regulation.
official relations between the commanders and officers of these ships and the territorial authorities are held following the administrative path and, if necessary, the way diplomatic.
.Article 17
customs officers must refrain from visits on foreign military vessels and confined to monitoring external.
Article 18
crimes and offences committed on military vessels, either by the people of the crew, all other persons on board, are excluded from the exercise of the jurisdiction of the courts of the State of the port, as long the building appears, regardless of the nationality of the perpetrators or victims.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
Article 13
The captain of a foreign military vessel that intends to anchor in a bay or in port, shall first obtain the permission of local authorities stating its reasons, and enters after receiving an affirmative answer.
just causes, including the territorial authority is sovereign judge, could lead to refusal of admission or invitation out.
Article 14
The foreign military vessel that enters a port must comply with the ceremonial enshrined in treaties or custom.
Article 15
The foreign military vessels allowed in the ports must comply with the local laws and regulations, including those relating to navigation, parking and animal health.
In case of serious and persistent breach commander after unofficial notice had no effect could be invited to resume the sea
It would be the same if the local authorities felt that the vessel's presence was a cause of disorder or danger to the security of the State.
Article 16
military buildings allowed in a foreign port remain subject to the action of the Power to which they belong, without that local authorities can do acts of authority aboard the vessels or exercise jurisdiction over persons therein, except as expressly provided in this Regulation.
official relationship between commanders and officers of these vessels and local authorities take place in accordance administratively and, if necessary, diplomatic channels.
Article 17
Customs officers shall refrain from visits on board foreign and simply a lookout military buildings.
Article 18
The crimes committed on military buildings, either by the members of the crew, or by other persons on board are exempt from the exercise of the courts of the State of the port, as long as the building is there, regardless of the nationality of the perpetrators or victims.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
Article 13
a commander of a military building alien who proposes to get wet in a roadstead or in a port, in request permission in advance to the local authorities in stating its reasons, and not between that, after having received an affirmative answer.
of just causes, whose territorial authority is sovereign judge, could motivate a refusal of admission or an invitation to the departure.
Article 14
the military building foreigner who enters a port must comply with the ceremonial devoted by the Treaties or the usages.
Article 15
military buildings foreigners admitted in the ports must comply with the laws and local regulations, including those related to the navigation, the park and the police health.
In case of a serious violation and persistent,The commander, after informal opinion remains without effect, could be invited to resume the sea.
it would be the same if the local authorities felt that the presence of the ship was a cause of disorder or of danger to the security of the State.
Article 16
military buildings admitted in a foreign port shall remain subject to the action of the power which they fall,Without that local authorities can make acts of authority in these ships nor exercise of jurisdiction over the persons who are there, except in the cases expressly provided for in this Regulation.
The official relations between the commanders and officers of these vessels and the territorial authorities have held in following the track administrative and, if necessary, the diplomatic track.
Article 17
customs officers must refrain from visits to edge of buildings foreign military and confine itself to an external monitoring.
Article 18
the crimes and offenses committed on board military vessels, either by the people of the crew, either by all other persons on board, are exempt from the exercise of the jurisdiction of the courts of the State of the port,As long as the building is there, regardless of the nationality of the perpetrators or the victims.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: