“Une fois que nous saurons tout cela, nous serons peut-être dans une p翻訳 - “Une fois que nous saurons tout cela, nous serons peut-être dans une p英語言う方法

“Une fois que nous saurons tout cel

“Une fois que nous saurons tout cela, nous serons peut-être dans une position de revamper radicalement la structure du pouvoir ici aux Etats-Unis, de reprendre cette structure corporatiste dominée par les sionistes, les banques, l’industrie de l’investissement et l’appareil médiatique et ainsi de pouvoir rendre l’Amérique à son peuple, mettre fin à l’empire américain et nous presser dans une nouvelle ère de paix multi-polaire,” a conclu le Dr. Barrett.

Kevin Barrett

url de l’article original: http://www.veteranstoday.com/2016/04/14/15saudis/

~ Traduit de l’anglais par Résistance 71 ~

Note: Entretien de Kevin Barrett sur Press TV

source: https://resistance71.wordpress.com/2016/04/15/11-septembre-les-28-pages-manquantes-vont-elles-permettre-de-rouvrir-laffaire/
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
"Once we know all this, we may be in a position to radically revamp the structure of power here in the United States, to resume this corporatist structure dominated by the Zionists, the banks, the investment industry and the media unit and thus be able to America to his people, end the American empire and squeeze us into a new era of multi-polar peace "concluded Dr. Barrett.Kevin BarrettURL of the original article: http://www.veteranstoday.com/2016/04/14/15saudis/~ Translated from English by Resistance 71 ~.Note: Maintenance of Kevin Barrett on Press TVSource: https://resistance71.wordpress.com/2016/04/15/11-septembre-les-28-pages-manquantes-vont-elles-permettre-de-rouvrir-laffaire/
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
"Once we know this, we may be in a position to radically revamp the power structure here in the United States, to resume this corporatist structure dominated by the Zionists, the banks, the investment industry and media apparatus and thus can make America his people, end the American empire and squeeze us into a new multi-polar era of peace, "concluded Dr. Barrett. Kevin Barrett url of original article: http://www.veteranstoday.com/2016/04/14/15saudis/ ~ Translated from English by Resistance 71 ~ Note: Interview Kevin Barrett on Press TV source: https://resistance71.wordpress.com/2016/04/15/11-septembre-les-28-pages-manquantes-vont-elles-permettre-de-rouvrir-laffaire/









翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
"once we know it, we will be in a position to radically re vamp the power structure in the united states, to resume the corporatist structure dominated by the zionists, the banks, industry and the media system of the investment and make the american people, an end to the american empire, and move forward in a new era of peace, multi polar," said dr. barrett.kevin barretturl of the article: http: / / www.veteranstoday.com / 16 / 04 / 14 / 15saudis /- translated into english by resistor 71.note: kevin barrett on press tvsource: http: / / resistance71.wordpress.com / 16 / 04 / 15 / 11 september - 28 pages, missing will allow to open it with.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: